วิธีที่จะไม่หลงทางในต่างประเทศ: 40 คำและวลีที่ประหยัดในภาษาอังกฤษ

สารบัญ:

วิธีที่จะไม่หลงทางในต่างประเทศ: 40 คำและวลีที่ประหยัดในภาษาอังกฤษ
วิธีที่จะไม่หลงทางในต่างประเทศ: 40 คำและวลีที่ประหยัดในภาษาอังกฤษ

วีดีโอ: วิธีที่จะไม่หลงทางในต่างประเทศ: 40 คำและวลีที่ประหยัดในภาษาอังกฤษ

วีดีโอ: วิธีที่จะไม่หลงทางในต่างประเทศ: 40 คำและวลีที่ประหยัดในภาษาอังกฤษ
วีดีโอ: 500 คำศัพท์ภาษาอังกฤษพื้นฐานที่ใช้บ่อยที่สุด พร้อมตัวอย่างประโยค Part 3/4 2024, ธันวาคม
Anonim

ชุดสากลที่จะช่วยให้คุณพบเส้นทางที่ถูกต้องในต่างประเทศเสมอ

วิธีที่จะไม่หลงทางในต่างประเทศ: 40 คำและวลีที่ประหยัดในภาษาอังกฤษ
วิธีที่จะไม่หลงทางในต่างประเทศ: 40 คำและวลีที่ประหยัดในภาษาอังกฤษ

แม้ในยุคของเทคโนโลยีสมัยใหม่ เมื่อนักเดินทางเกือบทุกคน "ติดอาวุธ" ด้วยอุปกรณ์ต่างๆ ที่มี Google / Yandex และแผนที่อื่นๆ การหลงทางในประเทศที่ไม่คุ้นเคยยังคงเป็นเรื่องพื้นฐาน ใช่ แม้แต่ในประเทศของคุณเอง บางครั้งการหาที่อยู่ที่ถูกต้องก็เป็นเรื่องยาก แต่อย่างน้อยที่นี่ คุณสามารถปฏิบัติตามป้ายและป้ายต่างๆ หรือในกรณีร้ายแรง ให้ถามผู้สัญจรไปมา แต่ถ้าสัญญาณทั้งหมดเป็นภาษาต่างประเทศและไม่สามารถเข้าใจได้ เราแนะนำให้จดจำหรือบันทึกการเลือกคำและสำนวนภาษาอังกฤษที่ง่ายและจำเป็นที่สุดไว้สำหรับอนาคต เพื่อที่คุณจะได้เปลี่ยนจากจุด A ไปจุด B ได้ตลอดเวลา

หากคุณไม่รู้ว่าจะไปที่ไหนจริงๆ คุณสามารถถามคนในท้องถิ่นได้ ด้วยความช่วยเหลือของห้าวลีเหล่านี้ คุณสามารถค้นหาตำแหน่งของวัตถุในเมืองและจุดสังเกตได้:

  • รู้ไหมว่าที่ไหน…? - คุณไม่รู้ว่าที่ไหน … ?
  • คุณช่วยบอกฉันหน่อยได้ไหมว่าจะไป … ได้อย่างไร - คุณช่วยบอกฉันหน่อยได้ไหมว่าจะไป … ได้อย่างไร
  • ฉันกำลังมองหาที่อยู่นี้ - ฉันกำลังมองหาที่อยู่นี้..
  • ไกลแค่ไหน…? - ไกลแค่ไหนถึง…?
  • คุณช่วยแสดงแผนที่ให้ฉันดูได้ไหม - คุณสามารถแสดงให้ฉันเห็นบนแผนที่ได้ไหม

นอกจากนี้ที่สำคัญ: อย่าลืมสุภาพ ในภาษารัสเซีย คำว่า "ขอบคุณ" และ "ได้โปรด" ใช้น้อยกว่าภาษาอังกฤษมาก ดังนั้นอย่าลืมเพิ่มคำขอที่สุภาพในคำถามของคุณ เช่น "คุณช่วยบอกฉันหน่อยว่าจะไปบิ๊กแบนได้อย่างไร" และในอุดมคติแล้ว คุณต้องยิ้มด้วย: ชาวต่างชาติมักจะถือว่าชาวรัสเซียเป็นคนเศร้าหมองและหยาบคาย แต่ไม่ใช่เพราะเรามีการศึกษาต่ำ เอาเป็นว่า ฝรั่งยิ้มมุมปาก แบบรัสเซีย ไม่ถือเป็นการยิ้มเลย ดังนั้นพวกเขาจึงคิดว่ารัสเซียมืดมน

ปลายทาง

เป็นประโยชน์ที่จะทราบชื่อของสิ่งอำนวยความสะดวกโครงสร้างพื้นฐานในเมืองหลัก แม้ว่าคุณจะไม่ได้ไปเยี่ยมชมพิพิธภัณฑ์หรือวิหารที่มีชื่อเสียง แต่ก็สามารถใช้เป็นข้อมูลอ้างอิงที่ดีเยี่ยมสำหรับคุณได้

  • สี่เหลี่ยมจัตุรัส - พื้นที่;
  • ถนน - ถนน;
  • สนามบิน - สนามบิน;
  • สถานีรถไฟ - สถานีรถไฟ;
  • สถานีขนส่ง - สถานีขนส่ง;
  • มหาวิหาร - มหาวิหาร;
  • คริสตจักร - คริสตจักร;
  • ป้อมปราการ - ป้อมปราการ;
  • วัง - วัง;
  • คอนแวนต์ - อาราม;
  • แกลเลอรี่ - แกลเลอรี่;
  • โรงละคร - โรงละคร;
  • พิพิธภัณฑ์ - พิพิธภัณฑ์;
  • วงเวียน - วงเวียน.

คุณส่งฉันที่ไหน

สมมติว่าคุณถาม และตอนนี้จะเข้าใจสิ่งที่พวกเขาตอบคุณได้อย่างไรและโดยทั่วไปแล้วจะไปต่อที่ไหน? ติดอาวุธให้ตัวเองด้วยรูปแบบคำพูดสากล ซึ่งจะช่วยจับสาระสำคัญของคำตอบ:

  • ทางนี้ - นี่แหละ;
  • มันเป็นอย่างนั้น - อยู่ตรงนั้น;
  • คุณกำลังไปในทางที่ผิด - คุณกำลังไปในทิศทางที่ผิด
  • ใช้ถนนสายนี้ - ไปตามถนนสายนี้
  • เลี้ยวซ้าย - เลี้ยวซ้าย;
  • เลี้ยวขวา - เลี้ยวขวา;
  • ตรงไปข้างหน้า - ตรงไปข้างหน้า;
  • เลี้ยวซ้ายครั้งแรก - เลี้ยวซ้ายที่เลี้ยวแรก
  • เลี้ยวที่สองทางด้านขวา - เลี้ยวขวาที่เลี้ยวที่สอง
  • เลี้ยวซ้ายที่ทางแยก - เลี้ยวขวาที่ทางแยก
  • ตรงไปข้างหน้า - ไปต่อ (ไป) ตรงไปข้างหน้า
  • ผ่านที่ทำการไปรษณีย์ / ธนาคาร / ศูนย์การค้า - ผ่าน (ขับรถ) ผ่านที่ทำการไปรษณีย์ / ธนาคาร / ศูนย์การค้า
  • คุณจะผ่านสวนสาธารณะทางด้านซ้ายของคุณ - จะมีสวนสาธารณะทางด้านซ้าย
  • ไปต่ออีก … - ไปมากกว่านี้;
  • สองร้อยหลา - สองร้อยหลา (1 หลา ≈ 0.9 ม.);
  • ร้อยเมตร - หนึ่งร้อยเมตร
  • ครึ่งไมล์ - ครึ่งไมล์ (1 ไมล์ ≈ 1.6 กม.);
  • กิโลเมตร - กิโลเมตร;
  • มันจะเป็น … - มันจะเป็น;
  • ทางซ้ายของคุณ - ซ้าย;
  • ทางขวาของคุณ - ขวา;
  • อยู่ตรงหน้าคุณ - อยู่ตรงหน้าคุณ